Spagna, Santurtzi-Bilbao
... nostre specialità. Sappiamo come adattare campagne pubblicitarie, slogan e materiali promozionali affinché risuonino culturalmente ed emotivamente con il vostro pubblico. Inoltre, il nostro team offre traduzione di software in spagnolo, comprese interfacce utente, manuali tecnici e documentazione, garantendo un'esperienza utente fluida e comprensibile. Traduzioni Letterarie e Mediche Nel campo delle...
... tecnici sanno di cosa parlano. Ex professionisti del settore, hanno una doppia competenza: - Esperienza e conoscenze necessarie per affrontare tutta la complessità dei vostri documenti tecnici - Esperienza nella traduzione per trasmettere questa complessità in modo preciso e dettagliato. Traduciamo: - Siti web multilingue - Manuali (uso-installazione-utente-manutenzione-qualità) - Schede di sicurezza (FDS) - Istruzioni - Cataloghi - Piani - Rapporti - Capitolati, specifiche tecniche - Studi di impatto ambientale - Bonifica, valorizzazione dei rifiuti - Software - Interfacce utente...
Germania, Mönchengladbach
...Nel settore IT si tratta di contenuti altamente attuali. Anche i traduttori di questi contenuti devono essere sempre aggiornati. La competenza tecnica, unita a un focus sul pubblico e a una sensibilità linguistica, caratterizza il lavoro dei nostri traduttori madrelingua. Viene inoltre utilizzata la tecnologia di traduzione più moderna, affinché ogni formulazione sia perfetta. Esempi dei nostri servizi linguistici IT e Software: documentazione, libri GUI, siti web, manuali, bot, informative sulla privacy, istruzioni di installazione e altro ancora.
...aziende di progettazione...) devono infatti rispettare standard rigorosi in materia di qualità, sicurezza, prestazioni e impatto ambientale. Considerati i principali problemi inerenti a questo settore, la traduzione dei contenuti multilingue presenta sfide molto specifiche. Il traduttore deve infatti essere familiare con l'industria automobilistica e padroneggiare perfettamente le terminologie tecniche e il glossario riguardanti i componenti, i processi di produzione, i tipi di veicoli, i pezzi automobilistici, i software, le fasi di assemblaggio, di finitura...
Germania, Wangen
... integrazioni di sistema (offset di traduzione e rotazione tra i sistemi di coordinate dell'unità di navigazione (traiettoria) e il laser scanner Z+F PROFILER® 9012) Sincronizzazione: Sincronizzare i dati del laser scanner Z+F PROFILER® 9012 con i dati della traiettoria e generare file di nuvole di punti 3D Trasformazione: Trasformare i dati della nuvola di punti 3D in diversi sistemi di coordinate...
Francia, Joinville-Le-Pont
...eBDX Cloud ti offre una moltitudine di servizi web: comunicazione, traduzione, validazione, archiviazione e audit. Questi servizi web, organizzati in Workflow, ti permettono di soddisfare precisamente le tue specifiche EDI e raggiungere la soluzione desiderata. eBDX Cloud integra tutte le norme e gli standard internazionali, così come tutti i protocolli di comunicazione definiti nella...
Italia, Roma
... internazionale, che sostituisce i tradizionali sistemi hardware di traduzione simultanea, eliminando i relativi costi di noleggio, installazione, distribuzione cuffie. - Una molteplicità di opzioni di ascolto consente ai partecipanti presenti in sala o connessi da remoto di ascoltare le traduzioni sui propri dispositivi. - Comunicaci la data ed i dettagli dell'evento: un nostro project manager concorderà con te tutti i requisiti e le modalità di esecuzione e ti seguirà durante l'intera esecuzione del progetto.
Italia, Lumezzane
...La traduzione è l’arte di trasferire un messaggio da una lingua sorgente a un’altra di arrivo. È un processo difficile, in cui è essenziale conoscere perfettamente la lingua di destinazione, cioè quella in cui si traduce, e quella originale. È importante sapere destreggiarsi con la terminologia e con software specifici, conoscere a fondo il settore al quale appartiene il documento da...
Portogallo, Guimarães
...La localizzazione del software implica l'adattamento o la traduzione di software, applicazioni, sistemi o giochi in un'altra lingua o cultura. È un processo complesso che va oltre la semplice traduzione di documenti, poiché coinvolge non solo la traduzione del testo, ma anche la comprensione e l'adattamento di elementi visivi come menu, messaggi di errore e opzioni di configurazione. La revisione...
Francia, Paris
...La pubblicazione assistita da computer consiste nell'effettuare il montaggio finale di documenti, la cui impaginazione può talvolta risultare complessa. Da una lingua all'altra, la dimensione del testo può variare e può essere necessario rivedere l'impaginazione e adattare il contenuto alle esigenze formali del cliente. Abbiamo a disposizione i software necessari e professionisti competenti che saranno i vostri interlocutori privilegiati fino alla consegna finale del prodotto nei tempi stabiliti.
Regno Unito, Gerrards Cross
... migliora l'efficienza utilizzando una selezione di connettori plug and play per i principali CMS o sfruttando l'API web completa. L'inclusione opzionale della MT rende XTM una piattaforma ideale per la post-editing della MT. Per ulteriori informazioni sul sistema di gestione della traduzione XTM Cloud o per una prova gratuita, visita www.xtm.
ufs.country_names.RU, Moscow
... di Documenti Legali Localizzazione Software e Testing Linguistico Traduzione di Marketing Traduzione di Documentazione Tecnica e Utente Localizzazione dell'interfaccia utente e delle stringhe UI Traduzione Notarizzata Copywriting.
Spagna, Valencia
...BeTranslated è al tuo fianco per le tue traduzioni IT/TIC La traduzione informatica riveste un'importanza fondamentale. Una traduzione di scarsa qualità di un software o di una documentazione potrebbe avere conseguenze gravi. Una tale mancanza di professionalità dà all'utente un'immagine negativa della tua azienda. BeTranslated ti aiuta a trovare il traduttore specializzato nelle tecnologie dell'informazione e della comunicazione ideale per il tuo progetto.
Germania, Jena
...Alconost offre servizi di localizzazione software per aziende IT. Possiamo non solo localizzare il vostro software, ma anche eseguire la localizzazione di giochi e tradurre il vostro sito web. I nostri tester LQA esperti si occupano del controllo qualità, affinché non ci siano errori di traduzione e localizzazione nel vostro progetto di localizzazione software.
...Traduzione di siti web scritti in francese, inglese, tedesco, italiano in russo. Localizzazione russa. Utilizzo di software specializzati se necessario (Poeditor, Wordpress, Frontpage, ecc.).
... meccanica costituiscono gran parte del nostro lavoro, siamo particolarmente esperti in questo ambito. Offriamo ai nostri clienti servizi completi, tra cui la traduzione di manuali di installazione, di funzionamento, di riparazione e di manutenzione, nonché di brochure e listini prezzi. Anche per la localizzazione di software per il controllo delle macchine, siamo al vostro fianco come partner professionale.
... dei contenuti consiste precisamente nella traduzione del contenuto e nell'adattamento del linguaggio tenendo conto del pubblico di riferimento e delle specifiche linguistiche, sociali e culturali di un determinato mercato. Questa localizzazione può riguardare molto bene i contenuti del sito web, app, software o altro contenuto digitale. Questo servizio dell'agenzia di traduzione AP Portugal è raccomandato per organizzazioni con posizionamento internazionale e obiettivi globali di comunicazione digitale.
...Lavoriamo su testi complessi e specializzati. Realizzati da traduttori e revisori professionisti, collegiali e giurati. Tutti con elevati standard per il miglior risultato. Adattiamo la lingua per trasmettere con precisione per regioni specifiche. Lavoriamo con siti web, software, videogiochi, ecc. Settori: Marketing, legale, tecnico, medico, letterario, scientifico.
Germania, Wuppertal
... impianti di perforazione petrolifera e gasiera, fino ai manuali d'uso degli elettrodomestici. Tra queste, ci sono le traduzioni di documenti tecnici e la localizzazione software di impianti energetici per stabilimenti industriali in Ungheria, Lituania e Romania, la traduzione della documentazione completa per Solarpak Akadyr in Kazakistan, oltre ad altri progetti nel settore energetico in molti paesi d'Europa e Asia, dalla Cina ai Paesi Bassi.
Germania, Illertissen
...pubblicamente nominato, giurato in generale, certificato dallo stato, traduzione di documenti Traduzioni: Documenti con attestazione Documenti tecnici e commerciali Brochure, siti web e pubblicità Presentazioni PowerPoint Contratti Localizzazione software Interfaccia uomo-macchina e etichette delle macchine... interpretazione consecutiva in mandarino (cinese standard): Interpretazione di accompagnamento Formazione e seminari Visite ai clienti Fiere e trattative...
Prodotti corrispondenti
Traduzione e Interpretazione
Traduzione e Interpretazione
...Traduciamo i vostri siti web e siamo il vostro partner nella creazione di app, video, software, siti web e materiali stampati/articoli promozionali/flyer/cataloghi in arabo.
Regno Unito, London
...WorldAccent offre un servizio completo di composizione tipografica multilingue per le imprese e il terzo settore. Possiamo produrre i tuoi documenti in qualsiasi lingua – rapidamente e professionalmente. Con sede nel centro di Londra, forniamo servizi di desktop publishing multilingue di alta qualità per organizzazioni nel Regno Unito e oltre dal 1989. Offriamo una composizione di pagina multilingue di prima classe, sia da testi tradotti esistenti che come parte dei nostri servizi di traduzione multilingue.
Germania, Karlsbad
... progetti e il controllo qualità. - Per utilizzare il software è necessaria un'iscrizione a crossMarket. Il portale online ti supporta nella ricerca di nuovi clienti e offre una bacheca per annunci di lavoro. - L'Across Translator Edition, inclusa l'iscrizione a crossMarket, è disponibile nella versione gratuita Basic o nella versione a pagamento Premium.
...CPLS collabora con diversi clienti in tutta la Nederland, inclusi attori principali come TNO e TU/e e piattaforme tecnologiche europee come ECSEL. Il nostro lavoro comprende progetti diversificati, dalla traduzione di corsi di fisica e linee guida per software di pianificazione logistica all'editing di discorsi di commiato. Per tutti i nostri clienti, ci impegniamo a tenere traccia delle...
...La traduzione inglese di Multimédia è "Multimedia", parola che possiamo dividere in due parti: MULTI e M. È generalmente inteso come il risultato dell'integrazione di più media. La tecnologia multimediale non è semplicemente un composito di vari supporti informativi, ma una combinazione di testi, grafica, immagini, animazioni, suoni e altre forme, che, tramite il computer, vengono elaborate e...
...Traduzioni standard e giurate in 60 lingue Apostille e legalizzazione di documenti Traduzioni tecniche e mediche specializzate Localizzazione software Servizi linguistici completi per le aziende...
... Ci impegniamo per la perfezione del Professionalismo e della Qualità dal 1992. Controllo multilivello sulla qualità della traduzione. La nostra gestione dei processi aziendali prevede una filtrazione multilivello passo dopo passo dei materiali del progetto. Ciò garantisce la massima qualità delle traduzioni.
Francia, Nantes
...Il modulo di packaging Keendoo consente di formalizzare i brief e di creare il packaging dei prodotti agroalimentari, in collaborazione con le agenzie di design, direttamente nell'applicazione. Il brief marketing e gli scambi di annotazioni vengono trasmessi direttamente dall'applicazione agli attori della catena grafica. Ogni collaboratore può quindi fare commenti sullo stesso documento PDF condiviso con l'agenzia, e la cronologia delle modifiche viene conservata. Il modulo di packaging facilita così i cicli di revisione e accelera la validazione dei BAT.

L'app di europages è qui!

Utilizza la nostra ricerca dei fornitori migliorata oppure crea le tue richieste in movimento con la nuova app europages per acquirenti.

Scarica da App Store

App StoreGoogle Play